Technical documentation, operational manuals, software user´s guides and IT materials. HSE documentation. Technical assets, operational and maintenance training brochures, spare parts list, spreadsheets and maintenance control files. Adequacy of all technical documentation and safety signs related to Brazilian and international regulation standards. Translation of international quality assurance certifications, assessments and reports for industrial standards.
It demands very specific technical skills, as this does not only concern the translation itself but also the correct identification and placement of all programming codes.
Contracts, agreements, sales proposals, financial statements, quotations, foreign trade documentation and company internal procedures and guidelines. Certified translations of personal documents, academic and professional background certificates for immigration visa purposes.
It requires deep knowledge of the target language cultural aspects, aiming at the most accurate adequacy of the content.
Multilingual interpreting services for technical training courses, summits, conferences, tradeshows, speeches, seminars, lectures, corporate presentations, business meetings, technical visits, exhibitions, events, tours and field interpreting.
Brochures, advertisements, menus, newsletters, labels, packaging and press releases.
Corporate, institutional, products and presentations, technical processes and staff training.
We preserve the original look, layout and design of the original content of your documents, maintaining your branding concept and intent.